The Stamp Carver vs. The Factory Builder
🇰🇷 한국어 버전 읽기 This post was originally published on the MUSINSA Tech Blog in Korean. This is the English adaptation. A note from 2026: I wrote this when AI-driven change was already well underway — but it has only accelerated since. The progression from ‘How’ to ‘Why’ was already underway — but AI has pushed it one step beyond, to ‘What.’ As implementation costs plummet with AI-assisted coding, the ‘Micro’ (How) is being commoditized faster than anyone expected. The ‘Macro’ perspective — asking ‘Why’ and especially ‘What should we build?’ — has become not just valuable but essential. Looking back, this framing feels even more relevant now, perhaps even understated at the time. That’s why I’m resharing it here — as a lens for reading what’s happening around us. ...
도장 파는 개발자 vs 공장 짓는 개발자
🇺🇸 Read in English 이 글은 무신사 테크 블로그에 게시된 원문입니다. 2026년 노트: 이 글을 쓸 당시에도 AI로 인한 변화는 이미 진행 중이었지만, 그 이후로 변화는 더욱 가속되고 있습니다. ‘How(어떻게)‘에서 ‘Why(왜)‘로의 전환은 이미 시작됐지만, AI는 그 너머 — ‘What(무엇을 만들 것인가)’ 까지 밀어붙이고 있습니다. AI 코딩의 등장으로 구현 비용이 급격히 낮아지면서, ‘마이크로(How)‘는 예상보다 훨씬 빠르게 범용화되고 있습니다. ‘Why’를, 그리고 특히 ‘What should we build?‘를 묻는 ‘매크로’ 관점은 이제 단순히 가치 있는 것을 넘어 필수가 되었습니다. 돌아보면 이 글의 시각이 오히려 지금 더 유효하고, 어쩌면 당시엔 충분히 강하게 이야기하지 못했을 수도 있습니다. 지금 벌어지고 있는 변화를 읽는 하나의 렌즈로서 다시 공유합니다. ...
Starting This Blog / 블로그를 시작하며
I’ve been wanting to write things down for a while. Over the years, I’ve accumulated notes — scattered across internal wikis, note apps, and Slack threads. Useful things, but hard to find later, and even harder to share outside my team. So I made this blog. It serves two purposes: Sharing engineering decisions and strategic thinking. As an engineer working at scale, I regularly face decisions that affect systems, teams, and business outcomes — technology choices, architectural trade-offs, migration strategies, organizational patterns. Writing about them helps me think more clearly, and I hope it helps others navigating similar problems. ...
맥(Mac) 한영 전환 딜레이(씹힘) 해결 가이드
1. 시작하며: ‘dkssud’와 ‘gksrmf’의 고통 맥(Mac)으로 문서를 작성할 때, 한영 전환키로 Caps Lock 키를 사용하고 계신다면 한영 전환 시 의도와 달리 키를 눌렀음에도 키가 씹히는 현상을 겪어보셨을 겁니다. 분명 한영 키(Caps Lock)를 눌렀다고 생각했는데, 화면에는 dkssud (안녕하세요) 또는 gksrmf (한글)이 찍히는 순간입니다. 특히 빠르게 타이핑할 때 이 ‘한영 전환 딜레이’ 또는 **‘씹힘 현상’**은 더욱 심해지며, 사소하지만 업무 효율을 떨어트리는 큰 스트레스 요인이 됩니다. 이 문서는 이 고질적인 문제의 정확한 원인을 진단하고, 딜레이 없는 즉각적인 한영 전환을 설정하는 가장 확실한 해결책을 단계별로 안내합니다. ...